阿森纳中国网
首页 | 新闻 | 视频 | 杂志 | 宝贝 | 下载 | 小游戏
广告联系QQ: 2228506079
 11 12
发新话题
打印

[消息传闻] GunningHawk:解惑:在纽卡斯尔出了什么差错?(基本翻完)

GunningHawk:解惑:在纽卡斯尔出了什么差错?(基本翻完)

http://www.thegunninghawk.com/2011/02/06/explaining-the-inexplicable-what-went-wrong-at-newcastle/
Less than 24 hours ago, Phil Dowd blew his whistle to end one of the most remarkable football matches ever played, ever. As Alan Pardew said, you would struggle to see this sort of turnaround in a seven-a-side Sunday kick about, let alone in the Premier League.

Liverpool vs. Milan in 2005 comes close, but I’ve never seen a game in which the tide changed so decisively. Having been outplayed for 45 minutes, Liverpool scored three goals in 10 minutes, and then held on for the rest of the game. Arsenal could have had a dozen in the first half, but then Newcastle scored four goals in 25 minutes and could well have had more. It was truly bizarre.

As such, my overwhelming feeling at the end was one of confusion and disbelief. I was also angry and disappointed, but those emotions were largely numbed by the sense of utter incredulity. How on earth did that happen? How did the game turn?
不到24小时以前,菲尔.多德鸣哨结束了史上最让人难忘的比赛之一。如阿兰.帕杜所说,你很难在周日的七人制业余比赛中看到这种逆转,更何况英超联赛。
2005年的利物浦和米兰的比赛很类似,但是我从未看到一场比赛中局势改变的如此决然。在45分钟的被压制以后,利物浦在10分钟内打入3球,并在余下比赛保住了赛果。阿森纳在上半时本可打入一打的进球,但是接下来纽卡斯尔在25分钟内打入了四球并且可能打入更多。这真是异怪啊!
同样的,我赛后充满了困惑和怀疑的感觉。我也气愤而失望,但是极度的怀疑让我麻木了。这到底是怎么发生的?比赛是如何发生逆转的?

Turning points

In his post-match interview, an unusually restrained Arsene Wenger highlighted two key moments as turning points: Abou Diaby’s red card in the 50th minute, and Newcastle’s first goal in the 68th. I agree with his assessment, so I will run a little statistical analysis by breaking the game into three parts: before Diaby’s dismissal, between the red card and the first goal, and from Barton’s penalty until the end of the match.

I will list a few key indicators for each team to get an idea of the state of the game during these three periods. I have also gathered a little data on the performance of the “spine” of the team – goalkeeper, central defenders, central midfielders and central striker – to get a better picture of what went on.

After gathering and comparing these statistics, I will be asking two main questions: how both teams’ performance change after the incidents in question, and how this kind of embarrassing capitulation can be avoided. If you are easily bored, I would suggest skipping to the ‘Conclusions’ section of the article.

转折点:
在他的赛后采访中,一个异常拘谨的阿瑟.温格强调了两个关键时刻是转折点:50分钟阿博.迪亚比的红牌,和纽卡斯尔68分钟的首个进球。我同意他的说法,于是我将做一个小的数据分析,其中将比赛分成了3个部分:迪亚比离场之前,红牌和第一个球之间,和从巴顿点球直到比赛结束。
我将会列出每部分的一些关键指标来弄清楚在这3段时间的比赛的状态。我也会收集球队中轴线--门将,中卫,中前卫,中锋的表现的一些数据--来更好的弄清楚状况。
在收集和比较完这些数据后,我将会提两个主要的问题:两支球队的表现如何在那些事件之后发生了改变,和这种令人尴尬的投降如何被避免。如果你容易感到厌倦,我建议你直接跳到文章的 “结论”一节。
The first period (minutes 0-50)

I won’t spend much time on the first half – Chris has done a sterling job of that in his post-match comments – except to say that the first half was about as well as Arsenal have played this season. Newcastle were abject, but that should take nothing away from a performance that was full of style, substance and goals. Every Arsenal player did their job efficiently, and looked good doing it.

Szczesny was solid, the back four organised and committed, the midfield sharp, combative and creative. Arshavin laid on two goals, Walcott scored one and created another, and van Persie was imperious as the leader of the attack. The engine was purring!

The statistics for this period of play emphasise how dominant Arsenal were. They attempted 280 passes, completing 226 of those. While the completion rate of 79% is quite low by the Gunners’ standards, this figure includes goal kicks and a lot of low-percentage balls in and around the Newcastle box.

They made 7 interceptions and took 12 shots and attempted 41 tackles (of which 21 were successful). In defence they made 12 clearances (7 successful) and two two blocks, while 8 free kicks were conceded and 12 won.

Newcastle, by way of contrast, had 8 shots – none on target – made 157 of their 211 attempted passes (only three quarters of Arsenal’s possession) and were made nine clearances from crosses, corners and other Arsenal attacks.



The second period (minutes 50-69)

After Diaby was sent off, Newcastle started to get into the game. They pushed Arsenal back, but didn’t really threaten scoring a goal (let alone four), until they were awarded a penalty and Joey Barton slotted past Szczesny. This was a quite period in the match, where it looked as if both teams were content with the status quo – Arsenal to avoid any injuries and Newcastle to avoid a cricket score.

The statistics for the period between the red card and just after the first goal bear this out. Arsenal ceased to be a goal threat, and a single blocked shot from Theo Walcott after a quick break was the sum of their attacking efforts. They completed 58/77 passes (75%), but almost none of these were in and around the Newcastle box. As Newcastle began to press forward, they launched a number of crosses into the Gunners’ box. This led to 11 clearances (5 of them ‘good’) having to be made.

Newcastle had six shots on goal (including the penalty), of which three were on target. They made exactly the same amount of passes as Arsenal (59/77), but their possession was generally higher up the pitch. They also made more tackles (16 attempted, as compared to 9) as they began to show greater urgency in the match.



The third period (minutes 69-90)

St. James’ Park turned into a cauldron after Barton’s spot kick. Suddenly it seemed that Arsenal were holding onto a single-goal lead, rather than being three to the good. Newcastle looked like scoring with every attack and there was a sense of inevitability about the way Arsenal crumbled. They offered absolutely nothing in attack, with the single exception of van Persie’s offside “goal”. It was a dismal performance.

The statistics are painful to witness. In slightly over 20 minutes, just 59 passes were completed out of 85 (a pitiful 69%), meaning that possession was constantly being handed back to Newcastle, inviting pressure. The Magpies laid siege to the Arsenal box, meaning that 14 clearances were required – more than for the first 50 minutes of the game.

Newcastle had 10 shots, of which six were on target. They attempted 123 passes, completing 93 (74% completion); almost one-and-a-half times Arsenal’s possession figures. The fact that their passing had a higher completion rate is amazing when you consider the amount of supposedly 50-50 balls that were being pumped into the Gunners’ box. This demonstrates just how dominant Newcastle were in the air, and in decisive challenges in and around the box.



Comparison

To get some idea of how the game changed, it is worth collating and comparing the statistics for each player, and for both teams.



Conclusions

This article has had a very selective focus. I have not looked at the contribution of Arshavin, Walcott or Rosicky, three players who – for different reasons – could be said to have influenced the game. I have also not looked at any Newcastle players (especially Barton, Gutierrez and Nolan) in depth. At the same time, I think that it does highlight a few important truths.

Firstly, Diaby’s red card was not what lost Arsenal the game. What it did do, however, was stem the red and white tide that was pounding Newcastle into the sand. The pressure was off them, and they began to come into the game. Possession was evenly shared, with Newcastle posing more of an attacking threat but not really threatening to score. In fact, this period of play is exactly what one would have expected from Arsenal: slow the game down, stop committing as many men forward and try to take the sting out of Newcastle.
结论:
这篇文章选择性的关注了部分方面。我并没有分析阿尔沙文,沃尔科特或者罗西基,他们三人--出于不同的原因--也可以说影响了比赛。我也没有深度分析一些纽卡的球员(比如巴顿,古铁雷斯和诺兰)。同时,我认为这已经说明了一些重要的事实。
首先,迪亚比的红牌并没有让阿森纳失去比赛。它产生的效果是让纽卡产生巨大变化。他们的压力减轻了,开始进入比赛。控球率开始均分,纽卡开始更多的进攻但是并没有真正制造威胁。事实上,这段时间的比赛正是人们本期望阿森纳做到的:让比赛慢下来,不再大举进攻并且不再刺激纽卡。
在巴顿的点球以后灾难来临了。我可以用风来比喻:一开始是从阿森纳后面吹来,然后消失了,最后从喜鹊后面吹来。这个进球给了球员和球迷信念,并且启发了纽卡获取第二个点球,他们包围了枪手。纽卡占据了控球率,他们拿到了制空权,看起来什琴斯尼是一个人在战斗来阻止阿森纳丢球。阿森纳的球员愚蠢的犯规,为裁判的每一个判罚而喋喋不休,在每一次拼抢中失败,传球失误,被一再的压后。这简直成了“如何不要踢101足球”。
After Barton’s penalty, however, all hell broke loose. The metaphor I will use is of a gust of wind: it had been behind Arsenal, then it died down, and finally it roared back behind the Magpies. The goal gave the players and crowd belief and, helped along by a dodgy call for the second penalty, they swarmed all over the Gunners. Newcastle dominated possession, they won everything in the air and it often seemed like Szczesny was fighting a one-man battle to protect the Arsenal goal. The Arsenal players committed stupid fouls, whined and moaned over every refereeing decision, lost every challenge, misplaced passes and were pushed further and further back. It was straight from “How Not to Play Football 101”.

One final question remains: how do we avoid a similar capitulation happening again? Keeping your players on the pitch is a start, and I expect Diaby will be feeling partly culpable for two points dropped. More important, however, is what Arsene Wenger calls “mental strength”. I’m not sure how you measure mental strength, but I would say that being down to ten men and facing 60,000 Geordies willing you to fail is a pretty good test. Unfortunately, it is one that this young Arsenal team failed spectacularly. It was particularly disappointing to see senior players drifting out of the game and looking shell-shocked.

It’s up to the manager, the captain and every other player to be strong enough to strip away the atmosphere and recognise that this is still isn’t war. It’s just a game of football, one in which you are three goals up and facing a distinctly average opponent. You stay calm, you do the basics, and you refuse to fail.
最终的问题还在:我们如何避免类似的失败再次发生?首先是让你的球员们不要被罚下,我希望迪亚比能为丢失两分自责。更重要的,是阿瑟.温格所说的“精神强度”。我不确定你们如何测量精神强度,但是我认为只剩10人而面对60000个希望你失败的纽卡斯尔人是一个相当好的考验。不幸的是,年轻的枪手失败了。看到成年球员如此的游离于比赛之外如同休克一般让人特别失望。
这取决于教练,队长和每个球员是否足够坚强来脱离现场气氛并且意识到这不是一场战争。这只是一场足球比赛,一场你3球领先而对手确实平庸的比赛。你保持冷静,你完成基本任务,拒绝失败。

[ 本帖最后由 wilson_hoo 于 2011-2-8 09:11 编辑 ]

TOP

欢迎分析类文章,楼主抓紧时间翻译呀
牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量。

TOP

这般好文怎能下沉呢,赶紧顶起来,不过还是有很大一部分没翻,有空我来吧。虽然我认为场外因素很大,但如果非要说技术层面,此文首推
施比受乐

TOP

引用:
原帖由 ADAMS 于 2011-2-7 12:03 发表
这般好文怎能下沉呢,赶紧顶起来,不过还是有很大一部分没翻,有空我来吧。虽然我认为场外因素很大,但如果非要说技术层面,此文首推
欢迎补全,我的内容可供参考。呵呵。

TOP

快快翻译!当然语气是祈使句!可否?

TOP

加油啊。我书签先,好的文章值得等!!!!
从来不怀疑阿森纳能夺冠!!
http://pic.yupoo.com/4fabregas/966107ce677d/medium.jpg

TOP

关键的三段没翻译呀?
牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量。

TOP

回复 7楼 的帖子

没翻的都是些数据分析,而且由于浏览器原因我无法上原文的数据图表,所以不翻了。

TOP

分析的很到位,还是精神力不够啊

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

 11 12
发新话题