阿森纳中国网
首页 | 新闻 | 视频 | 杂志 | 宝贝 | 下载 | 小游戏
'
广告联系QQ: 2228506079
发新话题
打印

[观点碰撞] 赛事前瞻:切尔西 VS 阿森纳(切尔西官网)

赛事前瞻:切尔西 VS 阿森纳(切尔西官网)

在小切的中文网看到的,看看他们的口气..


赛事前瞻:切尔西 VS 阿森纳(官网)

PRE-MATCH BRIEFING: CHELSEA V ARSENAL
赛事前瞻:切尔西 VS 阿森纳
新闻来源:http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~940045,00.html
新闻翻译:chelfc
版权所有:切尔西中文网

Having happily watched Chelsea turn the tables on our London rivals in the last two years, official historian Rick Glanvill examines the chances of more of the same against a slightly different Arsenal. Paul Dutton serves up the derby statistics.
切身经历了过去两年我们在联赛中对同城对手阿森纳完全占据上风,官方统计人员Rick Glanvill分析了这次对阵一直稍有改变了的阿森纳我们有几分胜算。Paul Dutton统计了双方德比对阵历史。


Rick Glanvill is prepared for a predictable build-up.
Rick Glanvill对媒体不可避免地大肆渲染已经做好了准备


Steel yourself for what the media will no doubt depict as 'beauty' versus 'the beast'. It's become a truism that Sunday's visitors play the prettiest football in the Premiership.
我们要变得更加坚强,因为媒体势必要将这场比赛比喻成“美女”与“野兽”之间的战争。星期天来访的阿森纳在英超中踢着最美丽的足球---这已经渐渐成为一个公认。


Of course, a truism can be a half-truth, and attractiveness is only part of what makes football compelling.
当然,公认只不过是半个真理而已,它仅仅是帮助足球变得更有吸引力。


That applies equally in other sports, especially golf. Ian Poulter has the best trousers, but Tiger Woods holds the trophies.
这在其他运动中也同样存在,如高尔夫球。Ian Poulter穿着最漂亮的裤子,但拿冠军的总是Tiger Woods(老虎伍兹)。


Arsenal fan Poulter launched his 'IP' fashion range earlier this year to: 'sex up golf a bit, make it more funky'. He has a very marketable image in the game, and he's won seven titles on the European Tour in six years.
阿森纳球迷Poulter今年发起了他的‘IP’时尚,目的是:“给高尔夫一点性感,是这个运动更有趣”。在高尔夫球运动员中,他是最具市场影响力的一个,并且还在六年的时间里获得了七个欧洲巡回赛的冠军。


But Tiger Woods, who thoroughly enjoyed watching Chelsea beat Liverpool back in September, is renowned for different qualities: consistency, technique, power, relentlessness.
但于今年九月完整的现场观看了切尔西战胜利物浦的老虎伍兹是因为他的稳定、技术、力量和冷酷而享有很高的声誉。


He's a year older than Poulter but has won 39 PGA titles in the same period. He's a winner, and no one would argue he's a beast.
他只比Poulter大一岁,却在相同的时间里已经39个PGA冠军。他是一个胜利者,而且也没有人会否认:他也是一个野兽。


There has been a feeling around the Gunners for the last two seasons that, following the all-conquering, unbeaten side of 2003-4, a sort of new footballing 'ideal' is being sought.
自从03-04赛季阿森纳的光辉不败赛季之后,这两个赛季阿森纳的球迷们就一直有这样一种感觉:他们找到了一种所谓的“完美”足球。


In terms of image projection it works a dream.
从增大影响力的角度看,的确达到了他们的期望。


But as his young side is finding out to its cost, the problem with seeking perfection is that it can lead to disappointment and self-doubt.
但在他们追求完美的同时,由于他们的年轻队员还正处在挖掘潜力的阶段,会导致失望以及丢失自信等问题。


Some reporters called Arsenal's football a 'work of art'. And yet regular fans who have watched it fail to produce regular dividends have sometimes been left wishing that the maestro, Thierry Henry, and the student, Cesc Fabregas, would just slap the paint on a bit thicker and with less precision to get the job done.
有些记者喜欢把阿森纳足球称之为“艺术足球”。但是球迷在目睹了他们的球队并不能实现预期目标时,便开始希望他们的艺术大师“亨利”和艺术学生“法布雷加斯”降低精度,将涂料刷的更厚一些,以按时完成他们的艺术工作。


Whatever the truth of Thierry Henry's recent spat with Arsene Wenger and the rest of the squad, his absence in the last two games against Spurs and Porto has meant a slightly more direct approach, with long balls arrowed towards awkward Togo international Emmanuel Adebayor - previously anathema.
不管最近关于亨利和温格以及其他队友之间的矛盾传闻是否真实,在过去两场对阵热刺和波尔图的比赛中,亨利的缺席是他们只能够采用更直接的方式---通过长传找笨拙的多哥前锋阿德巴约(之前几乎被弃用)。


In an attempt to find the best formation for his squad Wenger has explored beyond his traditional 4-4-2 this season.
为了寻求一个更好的阵型,温格这个赛季也抛弃了他惯用的4-4-2。


The 4-5-1 first used successfully in Europe last year, and which Henry has publicly encouraged in his programme notes, easily saw off Man United at Old Trafford, and Adebayor seems cut out for it too.
去年,他们第一次成功使用4-5-1是在欧洲赛场上,亨利也曾经公开支持过这种打法。最近,又用这种阵型轻松击败了曼联,而阿德巴约也好像很适合这种打法。


It can become a 4-3-3 to accommodate the fledgling Theo Walcott. But 4-4-2 has not been thrown out with the bath water as it tends to bring more out of the skilful but diminutive Fabregas.
当年轻的沃尔科特上场时,阵型可以变成4-3-3。但4-4-2并没有被完全抛弃,因为4-4-2更有利于发挥法布雷加斯小巧但技术好的特点。

It was used in the shock recent defeat at Fulham, when fans chanting the name of the Spanish midfielder, who was initially on the bench, booed Alexandre Song.
在最近爆冷负于富乐姆的比赛中就采用4-4-2,那场比赛球迷给了Alexandre Song嘘声,但却一支歌唱着替补上场的法布雷加斯的名字。


The irony of demanding a less delicate approach while chanting for the arrival of the player least likely to provide it was lost on those away supporters at Craven Cottage.
但具有讽刺意义的是他们希望一种更细致打法而歌唱法布雷加斯的声音很快就埋没在Craven Cottage的球迷声音中。


Whatever the tactical arguments, the fact remains that Arsenal are ten points behind Chelsea and have lost 14 of their last 27 on the road.
不管我们如何争论战术,事实是阿森纳落后我们十分,而且他们输掉了过去27客场比赛中的14场。


Wenger has railed at the busy fixtures list and its demands on his squad. Yet five Chelsea outfield players (Carvalho, Terry, Essien, Lampard and Drogba) have played more than 1200 League minutes this season so far; only three have done so for Arsenal: Gilberto, Fabregas and Toure.
温格已经对繁忙的赛程和对他的队员们的需求开始抱怨。但是,迄今已经有5个切尔西队员(卡瓦略、特里、艾辛、兰怕德和德罗巴)已经在联赛中出场时间达到1200分钟以上;而阿森纳中只有三个队员达到这个数字:吉尔博托、法布雷加斯和图雷。


Arsenal remain an excellent side on their day. The critical area may well be midfield, where form would say that Chelsea's awesome foursome has the edge. Tomas Rosicky may be missing on Sunday. But the visitors also have problems at the back.
但那天阿森纳仍旧是一个出色的队伍。关键的区域肯定是中场,而切尔西的中场恐怖四人组合将占据上风,而罗西基有可能缺席星期天的比赛。而且阿森纳在后防上也有问题存在。


Toure, Arsenal's talismanic Ivory Coast defender, is missing through suspension for this match.
图雷,阿森纳的科特迪瓦后防大将,将因为停赛错过这场比赛。


There are also doubts about former Chelsea footballer William Gallas and Johann Djourou, injured in the Porto stalemate midweek.
而前切尔西队员--加拉和Djourou在对阵波尔图的比赛中受伤,也有可能因为伤病缺席比赛。


If Phillippe Senderos is selected, he may have a sleepless Saturday night with Didier Drogba the 'beast' looming large in his personal nightmare.
如果森的罗斯被派上场,那么“野兽”德罗巴将是他星期六晚上的噩梦,而度过一个难眠之夜。


Despite the public declarations, it would not be a surprise if Henry were to start on Sunday.
尽管已有公开声明,但亨利如果在星期天的比赛中出场也不是一个太大的意外。


In the current sequence, Arsenal have not beaten Chelsea anywhere in seven games, but it will be some time before we equal the tally between 1934 and 1948.
在最近的七场比赛里,阿森纳都没有赢过切尔西,而且会有那么一天我们会追平1934-1948年对阿森纳的得不败纪录。


Before the Gunners won 1-0 with a hotly disputed penalty dispatched by Ronnie Rooke, they had failed to win at Stamford Bridge in fourteen years.
期间,枪手在斯坦福桥14年没有赢过球,直到后来因为Ronnie Rooke送给他们一个有争议的点球才获得了胜利。



CHELSEA V ARSENAL - Paul Dutton compares records with the Gunners.
切尔西 VS 阿森纳  Paul Dutton对比我们与枪手的纪录


Chelsea are looking to add to our seven match unbeaten run against Arsenal in all competitions.
切尔西将有机会延续我们在各种赛事中对阵阿森纳得不败纪录。


In Arsenal's last 27 away league games, they have lost 14, compared with Chelsea's seven (including the Blackburn and Newcastle 1-0 defeats at the end of the season after we had won the League) and Man Utd's four.
在阿森纳过去27个客场比赛中,他们输掉了14场,而切尔西是4场(包括我们去年提前获得联赛冠军后1-0输给纽卡斯尔和布莱克本的比赛),曼联也是4场。


Arsenal's away league record this season is: won three (Man Utd 1-0, Charlton 2-1 and Reading 4-0) and lost four including their last three (Man City 0-1, West Ham 0-1, Bolton 1-3 and Fulham 1-2). Their defeat at Craven Cottage 11 days ago was the first against Fulham for 41 years.
阿森纳本赛季联赛中的客场战绩是3胜(1-0曼联,2-1查尔顿,4-雷丁),4负(0-1曼城,0-1西汉姆,1-3博尔顿,1-2富乐姆),而他们11天前在Craven Cottage输给富乐姆是41年来的第一次。


In 14 home Premiership meetings Chelsea have won four, Arsenal have won five and there have been five draws.
在切尔西主场,过去14次切尔西VS阿森纳,切尔西赢了4场,阿森纳赢了5场,平了5场。


On the second weekend last season Chelsea beat Arsenal for the first time in ten years in the League, and set an unbeaten record of 39 consecutive games at Stamford Bridge. Didier Drogba scored the only goal 20 minutes from the end (see below).
上赛季的第二个周末,切尔西十年来第一次在联赛中击败阿森纳,同时创造了斯坦福桥的39场不败纪录。德罗巴在比赛前20分钟打进了唯一进球。


In April 2005 Chelsea and Arsenal fought out a goalless draw at Stamford Bridge 10 days before the Blues won our first Premiership title.
2005年4月,切尔西和阿森纳在斯坦福桥战成了0-0平,而10天后蓝军便获得了我们第一个冠军。


Our last defeat against the Gunners was in fact our last at home in the Premiership on the 24th March 2004. Eidur Gudjohnsen scored his first against Arsenal after 29 seconds from Geremi's cross. 14 minutes later Arsenal hit back with two goals in six minutes from Patrick Vieira and Edu. Gudjohnsen was sent-off in the second-half for two yellows.
我们上一次输给阿森纳是2004年3月24号,联赛在我们主场。古德约翰森接格雷米的传球在比赛29秒钟打进了第一个进球。14分钟后阿森纳依靠维埃拉和艾杜在6分钟内的两粒进球反超。古德约翰森下半场累计两张黄牌被罚下。


Our record unbeaten League sequence at Stamford Bridge since then is 51 games. We have won 42 and drawn 9 scoring 108 goals and conceding 21. There have been 34 clean sheets and we have only failed to score on five occasions.
从那以后,我们在斯坦福桥的联赛不败纪录是51场。其中42胜9平,打进108个球,丢21球。有34场是一球未丢,仅有5场我们没有取得进球。


The three games before that defeat all ended in draws. In September 2002 Gianfranco Zola scored with a whipped free-kick (34 mins) only for Kolo Toure to equalise on the hour after Patrick Vieira was sent off. In September 2001 Thierry Henry and Jimmy Floyd Hasselbaink with a penalty were the scorers. Hasselbaink was sent off after a clash with Martin Keown but was let off a suspension following video evidence.
双方在那场输球之前的三场交锋都是平局。2002年9月打进一粒直接任意球,随后图雷在维埃拉被罚下之后打进扳平的一球。2001年9月亨利打进一球,哈赛尔巴因克打进一粒点球。卡赛尔巴因克随后因为和Martin Keown的冲撞被罚下,但录像正式那是一个有争议的判罚。


In September 2000 Hasselbaink and Zola put us two up but Henry and an unbelievable last minute shot from Sylvinho gave Arsenal a share of the points. That game came a year after another Arsenal come back. Tore Andre Flo and Dan Petrescu put us 2-0 again but the infamous Kanu hat-trick in the last quarter of an hour on a rain-sodden pitch gave the Gunners the three points.
2000年9月,哈赛尔巴因克和左拉使我们两球领先,但亨利和Sylvinho在最后一分钟不可思议的进球使赛成为平局。而那场比赛一年前阿森纳也上演了大逆转。Tore Andre Flo和 Dan Petrescu使我们2-0领先,但kanu在比赛最后15分钟在雨后湿滑的的场地上的帽子戏法使枪手取得三分。

Arsenal remained unbeaten for 49 league games between May 2003 and October 2004, which is an English top-flight record. They have played 82 league games since winning 44, drawing 18 and losing 20.
阿森纳在2003年5月到2004年10月期间保持了49场联赛不败纪录,这也是英国顶级联赛的纪录。他们打了82场比赛,赢了其中44场,平了18场,输了20场。

Chelsea are the only club to have scored in every Premiership game this season.
切尔西是本赛季英超俱乐部中唯一一个在每场比赛中都有进球的球队。


Chelsea's 24 games in all competitions have seen 17 wins, 3 draws and 4 defeats. We have scored 42 goals and conceded 14 with 14 clean sheets. We have failed to score in just one game (away to Werder Bremen).
切尔西在各项赛事的24场比赛中,赢了17场,平了3场,输了4场。有42个进球,丢了14个球,14场比赛是一球未失。只有一场比赛没有取得进球(客场对不来梅)。


Arsenal have played 25 games this season, won 14, lost five and drawn six scoring 40 goals and conceding 16. They have kept 12 clean sheets and failed to score five times.
阿森纳本赛季打了25场比赛,赢了14场,输了5场,平了6场。打进40球,丢了16球。有12场没有丢球,5场没有进球。


The last five years in the Premiership
过去5年联赛:2005/06 Chelsea champions, 91 pts, Arsenal fourth, 67 pts
2005/06 切尔西冠军,91分,阿森纳第四,67分。
2004/05 Chelsea champions, 95 pts, Arsenal runners-up, 83 pts
2004/05 切尔西冠军,95分,阿森纳第二,83分。2003/04 Arsenal champions, 90 pts, Chelsea runners-up, 79 pts
2003/04 阿森纳冠军,90分,切尔西第二,79分。
2002/03 Arsenal runners-up, 78 pts, Chelsea fourth, 67 pts
2002/03 阿森纳第二,78分,切尔西第四,67分。
2001/02 Arsenal champions, 87 pts, Chelsea sixth 64 pts
2001/02 阿森纳冠军,87分,切尔西第六,64分。


Arsenal's last six games
阿森纳过去六场比赛Nov 18 Newcastle (h) D1-1
11月18号,纽卡斯尔 主场 1-1平Nov 21 Hamburg (UCL h) W3-1
11月21号 汉堡 欧冠 主场 3-1胜Nov 25 Bolton (a) L1-3
11月25号 博尔顿 客场 1-3输Nov 29 Fulham (a) L1-2
11月29号 富乐姆 客场 1-2输Dec 2 Tottenham (h) W3-0
12月2号 热刺 主场 3-0胜Dec 6 Porto (UCL a) D0-0
12月6号 波尔图 欧冠 客场 0-0平

Didier Drogba is the country's top scorer with 14 in all competitions from Louis Saha on 11. Peter Crouch is on nine and Darren Bent, Kevin Doyle, Kanu and Benni McCarthy are on eight. He also heads the Premiership scoring chart together with Doyle and Kanu with eight goals.
德罗巴是英超的最佳射手,在各项赛事中有14个进球,萨哈11个,克劳奇9个,本特,Doyle,卡努,麦卡锡各8个。在英超射手榜上,德罗巴以8个进球与Doyle和卡努并列榜首。


Thierry Henry and Robin van Persie are Arsenal's joint top scorers with seven goals each. In the Premiership Henry has six goals including two penalties, Van Persie has five, Gilberto is on four, Adebayor on three, William Gallas has two and Flameni, Hleb and Toure are on one and there have been two own goals.
亨利和范佩西是阿森纳进球最多的,都是7个。联赛中,亨利有6个进球,包括两个点球。范佩西有5个,吉尔博托4个,阿德巴约3个,加拉2个,弗拉米尼、赫来布、图雷各一个,还有两个是乌龙球。


Arsenal's team that beat Tottenham at the Emirates last Saturday was: (4-4-2) Lehmann; Eboue, Toure, Djourou, Clichy; Ljungberg,Fabregas, Gilberto (c), Rosicky (Hleb 55); Van Persie (Baptista 80), Adebayor (Walcott 87). Gilberto was booked. Only Kolo Toure has played every minute of all 15 Premiership games.
阿森纳在酋长体育场击败热刺的阵容是(4-4-2):Eboue, Toure, Djourou, Clichy; Ljungberg,Fabregas, Gilberto (c), Rosicky (Hleb 55); Van Persie (Baptista 80), Adebayor (Walcott 87). 吉尔博托吃到黄牌。只有图雷打满了所有过去的15场联赛。


After several midweek games the top of the Premiership remains unchanged. Man Utd have 41 points from 16 games, Chelsea with a game in hand have 35. Arsenal are ahead on goal difference to Portsmouth, Liverpool and Reading who all have 25 points.
经过几场周中比赛后,英超排名前几位没有发生变化。曼联16场比赛得41分,切尔西少打一场有35分。阿森纳因为净胜球排在朴次茅次的前面,利物浦和雷丁都是25分。


A dull goalless draw at FC Porto in the Champions League on Wednesday confirmed Arsenal as group winners and Porto as runners-up. Arsene Wenger made two changes bringing in Flamini and Hleb for Rosicky and Van Persie.
冠军联赛中客场对阵波尔图取得的平局使阿森纳以小组第一出线,波尔图第二。温格伦换了两个人,弗拉米尼替代罗西基,赫来布替代范佩西。


With Chelsea winning Group A, our opposition in the Round of 16 will come from either Celtic, Inter, PSV Eindhoven, Lille, Porto, Real Madrid or Roma. We will be away on 20 or 21 February and at home on 6 or 7 March 2007. Arsenal will be drawn against the same selection except they can draw Barcelona instead of Porto.
切尔西获得A组第一后,我们在第一轮淘汰赛中的对手将从凯尔特人、国际米兰、埃茵霍温、里尔、波尔图、皇马或者罗马里面产生。我们将在2007年2月20或21号到客场作战,而于3月6号或7号在主场作战。阿森纳也的对手也和我们一样,不过把波尔图换成巴塞罗那。


The draw will be made on Friday 15 December at 11am (UK time). The following round, the quarter-finals is a free draw meaning any team can be drawn against any other team.
抽签将于12月15号下午11点(英国时间)进行。第二轮淘汰赛,1/4决赛,是随机抽签,就是任何两支进入8强的队伍都可能碰面。

Michael Essien, Didier Drogba and Frank Lampard have featured in every Premiership match this season. Michael Essien has played every minute of all 24 games in all competitions.
艾辛、德罗巴和兰怕德出场了本赛季所有的联赛比赛。艾辛打满了本赛季所有赛事的24场比赛。


Arsenal have used 22 players in the Premiership this season. Five from France, three from the Ivory Coast, two from Brazil, England and Spain and one from Belarus, Cameroon, Czech Republic, Germany, Holland, Sweden, Switzerland and Togo. Chelsea have used the same number of players with six from England, three from Portugal, two from France, Ivory Coast and Holland and one from Cameroon, Czech Republic, Germany, Ghana, Italy, Nigeria and Ukraine.
目前为止,阿森纳在联赛中一共用了22名队员。5名来自法国,3个科特迪瓦,巴西、英格兰和西班牙各两个,Belarus、喀麦隆、捷克、德国、荷兰、瑞典、瑞士和多哥各一个。
切尔西也使用了22名队员。其中6名英格兰队员,3个来自葡萄牙,法国、科特迪瓦、荷兰各有两个,喀麦隆、捷克、德国、加纳、意大利、尼日利亚和乌克兰各有一个。
If fit and selected, Thierry Henry will make his 250th Premiership appearance.
如果能够出场,亨利将第250次参加英超联赛。


Kolo Toure is suspended from the Arsenal team having accrued five bookings. Michael Ballack and Cesc Fabregas have four domestic bookings. One more will result in a one-match ban.
图雷得到5张牌而将停赛一场。巴拉克和法布雷加斯都有四张。再有一张就将停赛一场。


Match referee is Alan Wiley. He has officiated one Chelsea game this season (3-0 against Charlton, Ballack and Carvalho booked) and two Arsenal matches (3-0 Sheff Utd, Eboue and Fabregas cautioned; 4-0 Reading, no names taken).
比赛裁判是Alan Wiley。本赛季他执法了切尔西3-0战胜查尔顿的比赛(巴拉克和卡瓦罗吃到黄牌),还执法两场阿森纳的比赛(3-0谢联, Eboue和法布雷加斯吃牌;4-0雷丁,无人吃牌)。

Arsenal won the Premiership in 1997/8, 2001/02 and 2003/04. Their last piece of silverware was the FA Cup in 2005 when they defeated Man Utd on penalties at the Millennium Stadium.
阿森纳在1997/8,2001/02,2003/04赛季获得英超冠军。上次获得冠军是2005的足总杯,在白鹿象球场点球战胜曼联。


The Ashley Cole/William Gallas swap in August was not the first occasion this has happened between our clubs. In September 1966 George Graham left Chelsea for Highbury after 46 goals in 102 games and Tommy Baldwin moved in the other direction. He went on to win the FA Cup and European Cup Winners' Cup playing 239 games for us and is our ninth all-time scorer with 92 goals.
8月份Ashley Cole/William Gallas的交换并不是两个俱乐部之间的第一次。1966年9月,George Graham 在102场比赛中为切尔西打进42球后转投阿森纳,而Tommy Baldwin同时转会到切尔西。随后,他就随我们获得了足总杯和欧洲优胜者杯,为切尔西出场239次,打进92个球,排名历史进球榜第9。

Chelsea's overall record against Arsenal in all competitions is played 163, won 47, drawn 49, lost 67.
所有比赛,切尔西与阿森纳交锋纪录是163场比赛,赢47场,平49,输67场。


Head to head in the League at Stamford Bridge: played 69, won 22, drawn 24, lost 23.
在斯坦福桥的联赛交锋69次,赢22场,平24场,输23场。


LAST SEASON'S CORRESPONDING GAME
上赛季主场对阿森纳的比赛
Chelsea 1 Arsenal 0
切尔西 1 阿森纳 0
Barclays Premiership, Sunday August 21st 2005 at Stamford Bridge.
英超联赛,2005年8月21号,星期天,在斯坦福桥。


切尔西阵容:
Chelsea(4-3-3) Cech; Ferreira, Gallas, Terry (c), Del Horno; Gudjohnsen (Essien 57), Makelele, Lampard; Duff, Crespo (Drogba h-t), Robben (Wright-Phillips 57).
进球:德罗巴(72分钟)
Scorer Drogba (72)
黄牌:加拉,马克莱莱
Booked Gallas, Makelele

阿森纳阵容:
Arsenal (4-4-2) Lehmann; Lauren, Toure, Senderos, A Cole; Ljungberg (Van Persie 25), Gilberto, Fabregas (Flamini 84), Hleb; Pires, Henry (c).
黄牌:范佩西,A科尔,森的罗斯
Booked Van Persie, A Cole, Senderos (Arsenal)
裁判:Graham Poll
Referee Graham Poll.
到场观众:42,136
Crowd 42,136.
艾辛替补出场,上演他的英超处子秀。
Essien came off the bench to make his debut.

转自切尔西官方网站   http://bbs.qieerxi.com/viewthrea ... &extra=page%3D1


[ 本帖最后由 yore 于 2006-12-10 18:58 编辑 ]

TOP

就中场那4个工兵,好意思说是恐怖死人组·~~

TOP

赛前祈愿 消灭他们

TOP

真有工夫分析阿,呵呵

TOP

是恐怖死鬼组!!!:up_s (83):

TOP

哪有这么多的东西,汗死

TOP

又长又臭!
arsenal for ever,bobo for ever.................

TOP

foursome? 他们在中场自己玩自己4p吧?
foursome=4p

TOP

懒得看完~~~

TOP

发新话题